Быстрые ссылки
Около пяти лет назад я начал смотреть фильмы с включенными субтитрами. Сейчас сложно смотреть любой фильм без ряда текстов, сопровождающих каждую строчку диалога. Благодаря этому перевод стал неотъемлемой частью моего кинематографического опыта. С каждым новым фильмом я обнаруживаю, как субтитры позволяют мне понять мелкие детали и глубокие диалоги, которые мне раньше не хватало. Независимо от того, идет ли фильм на иностранном языке или даже на моем родном языке, субтитры стали незаменимым инструментом для лучшего понимания и получения полного удовольствия от каждой сцены.
Хотя в некоторой степени этот подход обусловлен привычкой, часть содержания требует перевода. Вот почему я теперь использую субтитры каждый раз, когда смотрю фильм. проверять Лучшие бесплатные приложения для просмотра фильмов онлайн для всех платформ.
1. Разнообразные акценты и заикание актеров
Возможно, главная причина, по которой я и многие другие отказываемся смотреть фильмы без субтитров, заключается в том, что мы не хотим пропустить ни одной строчки диалога, независимо от того, важна она для сюжета или нет. Я смотрю кино избирательно, поэтому стараюсь обращать внимание на мелкие детали в фильмах, которые решаю посмотреть. Эта одержимость становится проблемой, когда я смотрю фильмы с региональным акцентом. Но это лишь один из сценариев, в котором я более чем рад включить перевод.
Верно также и то, что некоторые актеры склонны заикаться во время повествования своих диалогов, из-за чего очень трудно понять, что они говорят. Например, Кристиан Бэйл в трилогии о Бэтмене, Эндрю Линкольн в «Ходячих мертвецах», Том Харди практически во всем, и это лишь некоторые из них. Я думаю, что эти актеры шепчут свои диалоги в микрофон, чтобы услышать отчетливый голос сурового, уставшего от жизни персонажа, но это также означает, что мне нужны субтитры, чтобы следить за диалогом.
2. Современное микширование звука
Другая причина, по которой диалоги может быть трудно услышать, связана с методами микширования звука в современных фильмах. Звук в этих фильмах спроектирован таким образом, чтобы сделать больший акцент на фоновой музыке. Почему-то взрывы и композиции Людвига Йоранссона взяли верх над тем, что говорили актеры. Эта ситуация усугубляется разнообразием доступных сегодня сред прослушивания: от смартфонов до звуковых систем уровня кинотеатра.
Чтобы насладиться этими фильмами, вам придется либо купить новые колонки, либо увеличить громкость до уровня, раздражающего соседей, либо включить субтитры. Поскольку я тот, кто я есть, я каждый раз выбираю перевод. проверять Как сделать перевод совместимым с любым фильмом через лучшие сайты с субтитрами.
3. Выучите новые слова
Я также включаю перевод, чтобы подобрать незнакомые или новые для меня слова. Я не носитель английского языка, но уверен, что носители языка будут сбиты с толку словами, которых нет в обычном лексиконе.
Если вы смотрели такие сериалы, как «Лучше звоните Солу», «Шерлок» и «Фрейзер», и видели классические фильмы Шекспира, а также приличную подборку научно-фантастических фильмов, то вы понимаете, о чем я говорю.
4. Просмотр зарубежных фильмов
Субтитры также пригодятся, когда я смотрю фильмы на языке, отличном от английского. Некоторые из лучших фильмов, которые я видел в этом году, сняты немецкими, французскими и индийскими студиями. Дубляж хорош, но вы, вероятно, получите второсортный опыт.
С субтитрами я могу наслаждаться фильмом в его первоначальном виде, не упуская ни одной детали. Хороший перевод поддерживает богатый и разнообразный вкус к фильмам, и я здесь ради этого.
5. Для меня это вошло в привычку
Пожалуй, самая важная причина, по которой я продолжаю смотреть фильмы с включенными субтитрами, заключается в том, что это стало для меня привычкой. Когда смотрю без субтитров, чувствую, что чего-то не хватает. Некоторые утверждают, что субтитры отвлекают, но меня это не касается.
Единственная серьезная проблема с субтитрами заключается в том, что они могут быть слишком откровенными и испортить основной сюжет еще до того, как он появится на экране. Однако при хорошем переводе это не проблема, а рассинхронный перевод очень легко исправить.
Совет: Субтитры упрощают создание мемов из фильмов. Вы можете сделать скриншот любой запоминающейся сцены из фильма и превратить ее в вирусный мем без особых усилий с вашей стороны.
Преимущества перевода делают меня зависимым от этой функции. кто знает? Возможно, однажды я сниму фильм без субтитров, но я не нашел для этого веской причины. Вы можете просмотреть сейчас Как легально смотреть фильмы бесплатно на Android и iOS без скачивания.